How do you know about this place? : 이장소는 어떻게 알았나요?
Everytime I passed by, it's packed. : 항상 지나갈때 만석이더라고요.
So, what brought you to Paris? : 뭐때문에 파리에 왔나요?
At first, business school, and my father insisted, and he used to getting his way. : 우선, 경영대학원때문이었고, 아빠가 고집이 쎄셨는데 아무도 못말려요.
He's the Zipper king of China : 그는 중국의 지퍼왕이거든요.
It's his dream to have only child, me and take over family's business. : 외동딸이 가업을 잇는게 아버지 꿈이거든요.
But, ever since I was a child, I was obssesed with the idea of living in Paris. : 그렇지만 어릴적부터 파리에 사는 생각에 사로잡혀 있었어요.
So I enrolled school here and dropped out. : 그리고 경영대에 입학하고 바로 자퇴했죠.
So, that's why you became nanny? : 보모가 된 이유에요?
When my father found out, cut me off. : 그걸 안 아빠가 저를 의절했어요.
This steak isn't cooked at all. : 스테이크가 전혀 안 익었네요.
The customer is always right. : 손님이 왕이잖아요.
Here the customer is never right. : 여기선 손님이 을이에요.
Maybe I will educate the chef a little bit about customer service. : 아무래도 내가 손님 응대를 셰프에게 알려줘야겠어요.
take over : 인수하다.
ever since : ~ 이후로 계속
drop out : 자퇴하다.