Do you have any idea who put this on my desk? : 제 책상에 이거 놓은 사람 아시나요? 

You told French people this? : 이걸 프랑스인들한테 말했다고요? 

No wonder they hate you.: 욕 먹을만 하네요. 

They disagree with everything I say.: 그들은 내말에 뭐든 반대하려고 해요. 

That's the French way. They are very disagreeable: 그게 프랑스 사람들의 방식이에요. 맞춰주지 않죠. 

But I'm an agreeable person.: 하지만 난 어디서든 잘 맞는걸요.

People like me. That's my strength.: 사람들은 절 좋아해요. 그게 내 장점이라고요.

 

 

No wonder 주 + 동: ~한게 당연하지. 

It is no wonder that 주 + 동 (문법적으로 맞는 문장)

disagreeable: 선뜻동의해주지 않는

agreeable: 선뜻동의해주는

 

'영어 > 에밀리 파리에 가다 시즌 1, 1~10' 카테고리의 다른 글

22-04-09  (0) 2022.04.10
22-04-08  (0) 2022.04.10
22-04-06  (0) 2022.04.06
22-03-17  (0) 2022.03.17
22-03-16  (0) 2022.03.16

You cost us time and money on the shoot yesterday with your questions.:  당신이 어제 촬영중에 질문한다고 우리 시간이랑 돈을 소비했네요. 

Did you really not agree with me? just a little?: 정말로 제 의견에 동의 못했나요? 정말 조금도요? 

I don't take such a simplistic view of men and women.: 나는 단순하게 남여를 구분하지 않아요. 

Honestly, I'm only worried about Antoine.: 솔직히, 저는 앙투안이 걱정될 뿐이에요. 

Why don't you leave Antoine to me?: 그냥 저한테 맡기는건 어때요? 

 

'영어 > 에밀리 파리에 가다 시즌 1, 1~10' 카테고리의 다른 글

22-04-08  (0) 2022.04.10
22-04-07  (0) 2022.04.10
22-03-17  (0) 2022.03.17
22-03-16  (0) 2022.03.16
22-03-15  (0) 2022.03.15

What do you think? : 어떻게 생각해요?

I didn't expect her to be naked. : 다 벗을줄은 몰랐네요.

She's not naked. She is wearing the perfume. : 벗지 않았어요. 향수를 입었잖아요.

What is wrong with the male's gaze? : 남자들의 시선이 뭐가 문제죠?

The men are objectifying her. They have the power. : 그들이 여성을 대상화하잖아요. 그들이 힘을 갖는거죠. 

She's beatiful and she is naked which gives more power. : 그들이 예쁘고 알몸이면 더 센 힘을 갖죠.

I'm worried it won't translate in the State. : 미국에선 안 통할까봐 그래요.

In today's climate, It could come off  as politically incorrect. : 요즘 분위기엔, 정치적으로 부적절 해 보일거에요. 

I wanna protect your brand. : 브랜드 이미지를 지키고 싶어요.

And we need to protect ourselves from morality police. : 도덕적 탄압으로부터 우릴 지켜내는것도 필요해요. 


expect : 예상하다. 

gaze: 응시, 시선

objectify : 객관화하다. 물건으로 취급하다. 

In today's climate : 요즘 분위기엔

politically : 정치적으로

come off : 일어나다.

morality : 도덕

morality police : 도덕적 탄압

 

'영어 > 에밀리 파리에 가다 시즌 1, 1~10' 카테고리의 다른 글

22-04-07  (0) 2022.04.10
22-04-06  (0) 2022.04.06
22-03-16  (0) 2022.03.16
22-03-15  (0) 2022.03.15
22-03-11  (0) 2022.03.11

I wanna be part of the solution, not create problem. : 문제를 만들기보단 해답을 같이 찾고싶어요.

Well, then, you should listen more, tallk less. : 그럼 덜 말하고 많이 들으세요.

This is a very important shoot. : 이번은 굉장히 중요한 촬영이에요. 

Has sylvie told you about shoot? : 실비가 이번 촬영에 대해 말해줬나요? 

We follow this elegant young woman walking to work. : 출근하는 여성을 찍을거에요.

And as she across the bridge, she becomes every man's fantasy and desire. : 여성이 다리를 건너는 순간, 모든 남성의 판타지와 욕망이 되는거에요. 

I'm just gonna grab some contents for social. : 저는 SNS에 올릴것좀 찾아볼게요. 

 

elegant : 우아한

 

'영어 > 에밀리 파리에 가다 시즌 1, 1~10' 카테고리의 다른 글

22-04-06  (0) 2022.04.06
22-03-17  (0) 2022.03.17
22-03-15  (0) 2022.03.15
22-03-11  (0) 2022.03.11
22-03-10  (0) 2022.03.10

Why are you smiling like that? : 뭘 그렇게 웃어요?

It's a beautiful day in Paris. : 오늘 파리 날씨 끝내주네요.

There's not so much to be happy about. We have a big day. : 그렇게 즐거워요? 오늘은 중요한 날이에요.

Perhaps, you can post that on your little instagram? : 그것도 인스타그램에 올려보는건 어때요?

What is this I just received from you? : 방금 제가 받은게 뭐죠?

It's a something that I sent from Chicago about our corporate commandation : 제가 시카고에서 받은 우리회사 지침이에요.

You're commanding us to do what? : 우리한테 뭘 요구하는거죠?

It's about all of us sharing global vision : 국제적인 비전을 공유하는게 중요하죠. 

You would like to destroy our French soul. : 당신은 우리 프랑스 정신을 파괴하려고 해요.

 

 

corporate : 회사

command : 명령

commandation : 지침

 

'영어 > 에밀리 파리에 가다 시즌 1, 1~10' 카테고리의 다른 글

22-03-17  (0) 2022.03.17
22-03-16  (0) 2022.03.16
22-03-11  (0) 2022.03.11
22-03-10  (0) 2022.03.10
22-03-09  (0) 2022.03.10

The shower in my apartment just stopped working. : 아파트에 목욕물이 끊겼어요. 

Can you come see? : 와서 보실래요?

Can you please tell her that the water cut off in my shower? : 목욕물이 끊겼다고 말좀 해주실 수 있나요?

She wants to know what you did. : 당신이 뭘 했냐고 묻네요.

You know the water is unreliable in this building. : 원래 이건물 물이 자주 끊겨요. 

What did she just say? : 그녀가 뭐라고 했나요?

She will call the plumber. : 배관공을 부르겠대요. 


cut off: 차단 

unreliable : 신뢰할 수 없는

plumber : 배관공

 

'영어 > 에밀리 파리에 가다 시즌 1, 1~10' 카테고리의 다른 글

22-03-16  (0) 2022.03.16
22-03-15  (0) 2022.03.15
22-03-10  (0) 2022.03.10
22-03-09  (0) 2022.03.10
22-03-08  (0) 2022.03.09

This was a big mistake. I should never have come here. : 완전 실수였어요. 여기 오는게 아니었는데.

 Paris is the most exciting city in the world. : 파리는 세상에서 제일 재밌는 도시에요. 

You never know what's gonna happen next. : 당신은 다음에 뭐가 일어날지 전혀 몰라요. 

Emily, come join us. : 에밀리 와서 함께해요. 

You have made my last day here quite memorable. : 당신은 여기서 내 마지막날을 꽤 추억하게 해줬어요.

I guess new chaper at Savoir has begun. : 세부아르의 새시대가 열리겠네요. 

I'm really looking forward to working with you. : 당신과 일하게 될 생각에 기대되요. 

 

'영어 > 에밀리 파리에 가다 시즌 1, 1~10' 카테고리의 다른 글

22-03-15  (0) 2022.03.15
22-03-11  (0) 2022.03.11
22-03-09  (0) 2022.03.10
22-03-08  (0) 2022.03.09
22-03-07  (0) 2022.03.07

Hey, you must be at the airport by now. : 공항에 도차했겠네?

I packed, then I took a week off to work, I thought What am I gonna do there all day? : 짐도 싸고 휴가도 일주일 냈는데, 생각해보니 내가 거기서 하루종일 뭐하지 생각들더라. 

Are you not coming here? : 지금 오는중이 아니라고?

I think you should come home. : 너가 돌아와야한다고 생각해. 

I can't believe this. I gotta go. : 믿을수 없네. 나 가봐야해.

 

 

by now : 지금까지

 

'영어 > 에밀리 파리에 가다 시즌 1, 1~10' 카테고리의 다른 글

22-03-11  (0) 2022.03.11
22-03-10  (0) 2022.03.10
22-03-08  (0) 2022.03.09
22-03-07  (0) 2022.03.07
22-03-06  (0) 2022.03.06

+ Recent posts